Ejagham Journal and Book (EJB)

Given the dearth of literature on Ejagham Traditional Practices (ETP) and Ejagham Cultural Expressions (ECE), there is a great need for a radical, yet constructive, documentation of all aspects of Ejagham heritage. Oral Tradition has its place, but death and memory loss call for a more durable and contemporary means of preserving a people’s history and reality.

It is a fact that several aspects of Ejagham heritage which include our tradition, cultures, customs, and values are at the risk of Erosion, Dilution, Adulteration, Misinterpretation, and perhaps Extinction (EDAME). This is influenced mainly by Modernisation; Urbanisation; Migration, especially of young people; Technology; Lack of standardisation and one-stop-shop for Ejagham Traditional Practices (ETP) and Ejagham Cultural Expressions (ECE); General short attention span in this era, etc. To address these challenges and further advance Ejagham, Ejagham Tradition Centre (EjT) is thus embarking on structured documentation of Ejagham Heritage and ideas in other to preserve, safeguard, project, and improve Ejagham people and local communities through a Journal and Book Project.

The journal is titled Ejagham Journal: An International Journal of Science, Social Sciences, and Humanities. The editorial board oversees the management and publication of this journal and the book. Here, Ejagham and Non-Ejagham intellectuals publish their research on any aspect of Ejagham heritage. This Journal is not predatory, since it is not created for academic promotions. It is simply created to preserve and update Ejagham intellectual heritage. Though, it is hoped that shortly, it shall become a high index journal where scholars around the globe can publish on Ejagham to get academic upgrading.

On the other hand, the Book accommodates all kinds of literature on Ejagham Tradition and Practices. It is titled: Ejagham Tradition and Practices. Here, contributors simply document whatever they know about Ejagham’s past and present, especially as it relates to their immediate Ejagham community. This book accommodates Essays, Narratives, Poems, Folklores, Myths/Legends, Values, Beliefs, Festivals, Cultural Displays, Culinary, Recreation, Knowledge of Nature and the Universe etc. It shall be published in volumes. This book is an open space where non-academic writers can become authors on Ejagham as well.

Submission Theme  
Theme Details  
SN Requirement Requirement Details
1 File Type We recommended that text files should be submitted in;

a.        MS Word-compatible format, e.g. DOC or RTF (not PDF).

b.        Each figure or image should be submitted as a separate file in TIFF (for photographs) or EPS (for graphs or line art) format, though other file types are acceptable.

2 Title Page The title page is typically the first page before the main text. The title page can include (as applicable):

a.        Title

b.        Short title (running header)

c.         Author(s) full names and affiliations

d.        Correspondence details, including email address

e.        Acknowledgments

3 Declarations a.        All individuals listed as authors qualify as authors and have approved the submitted version

b.        Their work is original and is not under consideration by any other journal

c.         They have permission to reproduce any previously published material

d.        patient confidentiality

e.        conflicts of interest etc.

4 Main Text a.        Abstract and keywords

b.        Body text

c.         References

d.        Figure and table legends

e.        Supporting information legend

f.         Appendices

5 Figures and Images All illustrations (line diagrams and photographs) are classified as figures
6 Figure Quality Preferred formats for images and line graphs are:

a.        Photographic images should be at a resolution of 300 dpi at final size (whether a complete image or embedded in a combination figure). TIFF is preferred.

b.        Line art or combination images should be saved at a resolution of 600 dpi. EPS or PDF is preferred.

7 Tables

 

Tables should complement but not duplicate the text and be self-contained. Authors should use consistent formatting in the preparation of tables.

Coordinator
Fr. Dr. Felix Eja Ojong

Editor-in-Chief
Sessekou (Iyamba)
Hon. Agbornduku Eret

Quality Assurance Advisor 

Prof. Alice Eta Asim

Editors & Reviewers
Rev. Ayamba Nkiri
Nta Cijeyu Ojong
Sr. Dr. Marie Agatha Ozah
Nta D. C. Ekup-Nse
Dr. Stephen Ellah
Dr. Lucky Ogbonnaya Onongha
Prof. E Ntui Okey
Dr. Kadimo Oqua
Ntiamba Obi Ntui

Atak Eti
Iyamba Ojog Etim Ojong
Ntunkae Ekpa
Rep from Ejagham Cameroon

Editorial Consultants
Dr. Lawrence Obah Mgbangson
Ntufam Sen. Prof. Sandy Onor
Chief Igbe Aruku mni
HRH Ntufam Moses Obenofunde
To be determined

 

surname
Other Names

 

Submissions:
Email: ejb@ejaghamtradition.org
Post: 52 Edgerley Street, Calabar, Cross River State, Nigeria

EJAGHAM LANGUAGE CODIFICATION

Ejagham language is spoken in more than one country. It is one of the oldest means of expression and effective communication in the world. It is a complete communication system with written, verbal, and non-verbal categories. Its written and non-verbal categories are termed NSIBIDI. This is an encrypted communication pattern reserved for initiates of the governance system, Mgbe. Nsibidi was invented centuries Before the Common Era and often likened to the Egyptian hieroglyphics. Within the verbal category, Ejagham language is made up of several dialects and subdialects, and existing in Clusters: Ejagham Qua, Ejagham Akamkpa (EA), Ejagham Etung (EE) and Ejagham Bakor (EB) in Nigeria; and Ejagham Ngunaya (ENg), Ejagham Njemaya (ENj)  and Ejagham Obang (EO) in the Cameroons.

All Ejagham dialects are mutually intelligible. But their degree of intelligibility is depreciating consistently owing to myriad factors, prominent among them is the colonial partitioning of Ejagham to exist in two separate countries and its consequent intra-national political demarcations. These political demarcations continue to delink Ejagham clusters, thereby threatening the core aspects of the heritage such as language. In addition to this, the Ejagham language is at risk of Erosion, Dilution, Adulteration, Misinterpretation and if unattended, Extinction (EDAME). 

To preserve and relink the Ejagham nation beyond the prevailing political and geographical divides, the best starting point is to codify and develop a Standard Ejagham Language Orthography. This will require a professional and objective re-membering of all Ejagham dialects and sub-dialects to realise the Orthography. This, therefore, is the cardinal objective of this project, as overseen by the Ejagham Language Codification Committee (ELCC). 

Ejagham people have long held the view that their unity and well-being greatly depend on the development of a Standard Ejagham Language for use within and beyond the Ejagham universe. EjT’s verve towards the development of a Standard Ejagham Language Orthography is rooted in the earlier attempts made by the Ejagham Improvement Union in the mid-20th century. This Union had long realized that a better future for the Ejagham people is greatly predicated on a standard Ejagham language. Sandy Onor captures it thus:

 

Other issues bordering on the wellbeing and progress of Ejagham were discussed [by the Union], amongst which included the need to systematize, standardize and popularize the Ejagham language within the Ejagham “universe” and beyond. To this end it was unanimously agreed that there should be one Ejagham under which all known dialects, viz, Etung, Qua, Kaeka, Befun, Nde, Ekajuk, Ofutop, Nselle, Nta etc [sic] would be subsumed (Onor, 2018: 18).

 

The point worth noting here is that while the vision for the development of a standard Ejagham language was conceived by EIU, the practical realization of this vision is the primacy of EjT. It is one thing to conceive a vision, it is another thing to realize it. Within the context of Ejagham heritage, an institutional framework such as EjT is the plausible nexus between theory and praxis.

Committee Members: 

    1. Prof. Stella Ansa – Chairperson
    2. Fr. (Dr.) Felix Eja Ojong – Alternate Chairperson
    3. Dr. Magdalene Nkongho – Member
    4. Sessekou (Iyamba) Agbornduku Eret PhD – Member
    5. Mr. Ekup-Nse D. C. – Secretary

 

Technical Advisers to support the committee include;

  1. Ugban Ita Akuku – EB
  2. Dr. Stephen Ella – EB
  3. Dr. Roseline Egbe – EA
  4. Nta Ekaba Bisong – EE
  5. Chief Okoro Ntoe – EQ
  6. Dr. Kadimo Oqua – EQ 
  7. Mrs. Patience Ebam – EE
  8. Dr. Magdaline Bakume Nkongho – EC
  1. Ejagham Language Codification Committee (ELCC) Inaugurated; its Project Introduced to Ejagham Traditional Ruler’s Councils and Association  

This Project was initiated by the Management Team and a viable Committee made up of reputable professionals was constituted and inaugurated on May 2nd, 2020. This committee is known as Ejagham Language Codification Committee (ELCC), with Prof. Stella Ansa (Professor of Linguistics, University of Calabar) and Rev. Fr. Dr. Felix Eja Ojong (Associate Professor of Anthropology/Sociology, University of Calabar) as Chairperson and Alternate Chairperson respectively; Nta D. C. Ekup- Nse as Secretary; and other respected Ejagham professionals drawn from all Ejagham Clusters in Nigeria and Cameroon as Committee members and Technical Advisers